Lo Staff  
 

LO STAFF:

Composto da numerosi professionisti, coordinati dal


dr. Sebastian Heydecker (madrelingua tedesca)
dott.ssa Claudia Lobbia (madrelingua italiana)
dott.ssa Monica Rossi (madrelingua italiana/inglese)
Barbara D'Eramo (madrelingua italiana)

I nostri collaboratori
Possiamo avvalerci di un vasto gruppo di professionisti madrelingua specializzati nei vari settori. Tutti hanno una solida cultura di base ed operano in perfetta sintonia con i nostri obiettivi di qualità, precisione e puntualità.
La maggior parte è iscritta all’albo dei periti ed esperti come traduttori ed interpreti presso la Camera di Commercio o presso il Tribunale competente.

Il metodo di lavoro
Il metodo di lavoro della HT&CS parte dalla conoscenza degli obiettivi del cliente. Subito dopo si sviluppa un forte impegno per realizzarli nei tempi concordati. Infatti per ogni progetto siamo in grado di scegliere l’esperto più adatto: sia il traduttore sia l’interprete.

Per ogni settore o cliente viene elaborato un database per creare un glossario dei termini tecnici usati.
Ciò significa una grande sicurezza per il cliente e per il nostro operato.